公司主要负责人胡焕【rén hú huàn】受邀参【shòu yāo cān】加《Talk Changsha》第五期《长沙窗眼【yǎn】:中国中部省会的外贸之路【zhī lù】》
发布时间:
2026-04-19
来源:
百舸争流,奋楫者先;千帆竞【qiān fān jìng】渡,勇进者胜。日前【rì qián】,第一页【dì yī yè】在线观看新闻【kàn xīn wén】办指出,“三年来,湖南进出口总额连续跨越5000亿【yì】、6000亿【yì】、7000亿【yì】三个大关【dà guān】。”国际经【guó jì jīng】贸朋友圈拓展到231个国家【gè guó jiā】和地区,今年全省新增进出口企业【qǐ yè】2623家【jiā】、总量达2.8万家【wàn jiā】。
奔赴星辰大海
——HMEC携手本土企业【tǔ qǐ yè】
助力长沙外向型经济建设
Into the journey of infinity and beyond
HMEC joins hands with local enterprises
to help Changsha's export-oriented
economic construction
Talk Changsha
百舸争流,奋楫者【fèn jí zhě】先;千帆竞渡,勇进者【yǒng jìn zhě】胜【shèng】。日前【rì qián】,第一页在线观看新闻办指出,“三年来,湖南进出口【jìn chū kǒu】总额连续跨越5000亿、6000亿、7000亿三个大关。”国际经【guó jì jīng】贸朋友【mào péng yǒu】圈拓展【quān tuò zhǎn】到231个国家和地区【hé dì qū】,今年全省新增进出口【jìn chū kǒu】企业2623家、总量达【zǒng liàng dá】2.8万家。
In a hundreds boat contest, the vigorous first; in a thousands sails race, the brave wins. Recently, the Hunan Provincial Information Office released that "in the past three years, the total import and export volume of Hunan has continuously crossed three milestones of 500 billion, 600 billion and 700 billion." The circle of international economic and trade friends has expanded to 231 countries and regions, and there are 2,623 new import and export enterprises in the province this year, with a total of 28,000 in total so far.

长沙作为省会【wéi shěng huì】城市,外贸发展有何特征?“有形之手【shǒu】”与“无形之【wú xíng zhī】手【shǒu】”如何作为【wéi】?新的全球化格【qiú huà gé】局下,又有什么新思路、新目标【xīn mù biāo】?
What are the characteristics of Changsha's foreign trade development as a provincial capital city? How could the visible hand and the invisible hand act collaboratively? Under the new globalization pattern, what are the new ideas and goals?
近日,公司主要负责【yào fù zé】人胡焕【rén hú huàn】受邀参【shòu yāo cān】加由长沙市贸促会、长沙国际商会出品,湖南广播电视台国际频道联【pín dào lián】合摄制的【de】《Talk Changsha》第五期《长沙窗眼【yǎn】:中国中部省会的【de】外贸之路【zhī lù】》。让我们透过长【tòu guò zhǎng】沙这个【shā zhè gè】窗眼【yǎn】,窥见中国及其中部城市的外【shì de wài】贸发展历程【lì chéng】。一起来听一听这位从事外贸行业三【háng yè sān】十余年的【de】“外贸老兵【bīng】”,身在一线感受到的【de】长沙外贸【shā wài mào】变化及【biàn huà jí】原因。
Looking through the window into Changsha, we could observe the foreign trade journey in China and its central cities. This time, let’s talking with this “veteran" who has been engaged in the foreign trade business for more than 30 years. We will focus on his feelings about the changes of Changsha's foreign trade in the front line, and the main causes of those changes.
HMEC希望能携手更多省内【duō shěng nèi】外和国内国际【nèi guó jì】的企业做好湖【zuò hǎo hú】南外向型经济发展的【fā zhǎn de】亲历者【qīn lì zhě】、参与者、推动者和奉献者,一同奔赴在无边无尽、星光灿【xīng guāng càn】烂的国际贸易旅程【lǚ chéng】。
HMEC sincerely hopes to join hands with more enterprises both inside and outside the province and domestic and international enterprises to be the witnesses, participants, promoters and devotees of Hunan's export-oriented economic development, and going on this infinity and starry international trade journey together.
联系方式
CONTACT

注册地【zhù cè dì】址【zhǐ】:第一页【dì yī yè】在线观看长沙市天心区白沙【qū bái shā】路207号
办公地【bàn gōng dì】址【zhǐ】:第一页【dì yī yè】在线观看长沙市天心区湘府【qū xiāng fǔ】西路222号

微信公众号
